Помилки на офіційній Вордпрес

Avatar

Від Bohdan 15-03-2009 13:14:54

Guest

"зфокусована" - правильно "сфокусована""перфектно" - англіцизм.."вордпресс" чи "вордпрес"? (якщо ми вже офіційно транслітеруємо як чуємо то слід вживати якийсь один стандарт назви)"ви можете попросити допомоги на Райдужному, де вам з радістю допоможуть."Не зрозумів слова Райдужний.. Якщо ви звертає увагу на веселку в дизайні то не розумію використання кальки з російського "радуга"..

Avatar

Від Naz 16-03-2009 11:28:13

Guest

2 Bohdan: Райдужний - різнобарвний, різнокольоровий wink.gif а веселка, я так розумію, чисто по асоціаціях в дизайн в'їхала.а тепер по суті, давно бачив, та руки не доходили написати. версія 2.7.1.1. на стор. wp-admin/options-writing.phpв рядку "публікація по емейл" - таким чино гарною ідеєю - там в слові "чином" "м" загубилося.2. а зліва, в адмінці, у блоці "Опції" пункт "Медіафали" так просить поставити йому букву "й" smile.gif

Avatar

Від G3DinUA 22-04-2009 12:38:21

Guest

Спробуйте перекласти Pavonine в тому ж гугл рідері wink.gif. Райдужний - це не калька з російської (є ж в нас в оці райдужна оболонка, і т.д.). Ну а веселка якраз всю ту різнобарвність і повинна уособлювати =В